Регистрация

Александр Серков - Семь титулов Божества в Откровении 1:8

Александр Серков 4-03-2017, 21:12 361 Аудиопроповеди » Александр Серков
0


Мы уже говорили о том, что имя Божие, состоящее всего из четырех букв на еврейском языке, этот такой вот тетраграмматон: ? (йод) ? (хей) ? (вав) ? (хей): ?????. Иоанну не так уж легко было его передать на греческом языке, в котором не три, не пять, а целых семь времен глагола. Что делает Иоанн? Он представляет вечную природу Божества в семи основополагающих элементах, в семи титулах. Вот этот текст:

«Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель» (Откр 1:8).


Суть всех этих сравнений сводится к одному, чтобы показать вечную природу Божества. То, с чем Говорящий предстал в этом тексте, вполне может относиться как к Богу-Отцу, так и к Иисусу Христу. Однако первый текст дает нам право сделать вывод, что в этом тексте Иоанн представил нам всё же Иисуса. Бог-Отец дал концепцию будущего, а Христос явил ее через Ангела Своего Иоанну. Ряд дальнейших текстов также подтверждает эту мысль, что Христос Сам лично фигурирует в этом Откровении; и с прямой речью, быстрей всего, выступает именно Он.

В 8-м тексте 1-й главы Открывающийся говорит о Себе, что Он – Тот, «Кто есть и был и грядет», но Он добавляет еще несколько других сравнений, в частности – «Альфа и Омега, начало и конец». С подобными сравнениями Явившийся Иоанну предстает перед нашим взором и в Откр 1:10: «Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний», и в Откр 22:12-13: «Се, гряду скоро и возмездие Мое со Мною, чтобы воздать каждому по делам его. Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний». Эти тексты однозначно относятся ко Христу. Это Он скоро грядет, чтобы воздать каждому по делам его.

Так что, если экзегеза в данном случае верна, то будем считать, что это Иисус Христос заявляет: «Я (1) есмь (2) Альфа и Омега (3), начало и конец (4)». К этим четырем титулам Иоанн добавляет еще три: «Господь (5), Который есть и был и грядет (6), Вседержитель (7)». И в этих семи титулах перед нашим взором предстает Открывающий тайны будущего.

Давайте разберем каждый титул отдельно.

«Я» - первый титул.


В Священном Писании Господь во многих случаях, заявляя о Себе, употребляет личное местоимение «Я». Например, Втор 32:39-40. В этих двух стихах Бог семь раз говорит о Себе: «Я». Цитирую текст:

«Видите ныне, что это Я, Я – и нет Бога, кроме Меня: Я умерщвляю и оживляю, Я поражаю, и Я исцеляю, и никто не избавит от руки Моей.
Я подъемлю к небесам руку Мою и говорю: живу Я вовек» (Втор 32:39-40).


Книга Исаии особенно пестрит местоимением «Я» в прямой речи Бога. Например, Ис. 43: 11,12,13,15. Здесь Бог также семь раз заявляет о Себе: «Я». Цитирую текст:

11 «Я, Я Господь, и нет Спасителя кроме Меня.
12 Я предрек и спас, и возвестил: а иного нет у вас, и вы – свидетели Мои, говорит Господь, что Я Бог.
13 От начала дней Я тот же, и никто не спасет от руки Моей; Я сделаю, и кто отменит это?
15 Я – Господь, Святой ваш, Творец Израиля, Царь ваш» (Ис 43:11,12,13,15).


Если бы мы, люди, говоря о себе, употребляли местоимение «я» так же часто, как Бог, - это было бы с нашей стороны весьма нескромно, но Богу это свойственно. Дело в том, что когда Бог говорит: «Я», то в этом «Я» содержится смысл гораздо больший, нежели просто личное местоимение первого лица, ед. числа. Выражение: «Это Я» - греч. ??? - ???? «эг`о – им`и» было переведено из еврейского и имеет значение - «Я (есмь) Он». Так неоднократно провозглашает о Себе Иегова, выражая мысль, что Он является Богом. Например, Ис 43:10:

«А Мои свидетели, говорит Господь, вы и раб Мой, которого Я избрал, чтобы вы знали и верили Мне и разумели, что это Я: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет».


Вот семь текстов из Евангелий: Матфея, Марка, Луки и Иоанна, в которых Иисус Христос в выражении «это Я» провозгласил о Себе, что Он является Богом вечносущим.

1 –ый текст. Когда на вопрос, заданный в Лк 22:70, «Итак, Ты Сын Божий?» Иисус ответил: «Вы говорите, что Я». На это они среагировали: «Какое еще нужно нам свидетельство? Ибо мы сами слышали из уст Его» (Лк 22:71). А что они слышали из Его уст? «Вы говорите, что Я». В этом «Я» они видели смысл гораздо больший, нежели просто личное местоимение.

2 – ой текст. Возьмем Мф 14:25-27,33.

Когда ученики увидели идущего по морю к лодке Иисуса, подумали, что это призрак, но Христос ответил им: «Это Я, не бойтесь». Хотя в этом стихе трудно увидеть нужную нам мысль, однако, отклик учеников в 33 –м стихе: «Бывшие же в лодке подошли, поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий», - дает повод считать, что слова Иисуса «Это Я» - ??? - ???? «эг`о – им`и» - подразумевают здесь намного больше, чем просто заявление, отождествляющее Его человеческую природу.

3 – ий текст. Предсказав о Своем предательстве, Иисус сказал ученикам Своим: «Теперь сказываю вам, прежде, нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я» (Ин 13:19).

4 – ый текст. «Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо, если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших» (Ин 8:24).

5 – ый текст. «Итак, Иисус сказал им, когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я» Ин 8:28).

6 – ой текст. Когда при встрече с Иудою и солдатами в саду в ответ на их заявление, что они ищут Иисуса из Назарета, Он снова подтвердил: «Это Я» (Ин 18:5).

Относительно этого случая Иоанн добавляет: «И когда Он сказал: «Это Я», - они отступили назад и пали на землю (Ин 18:6).

7 – ой текст. «Ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят» (Мк 13:6). В словах «Под именем Моим: Это Я» - Иисус предсказал, что многие будут облекать себя в Божественный титул.

Хотя и не во всех случаях словосочетание «Это Я» или просто «Я» можно рассматривать как имеющее особое значение, всё же, когда оно употребляется Иисусом особым образом и в критические моменты, провозглашая Его тождественность, оно выражает значение, соответствующее ветхозаветному Яхве (Иегове) и, таким образом, являются свидетельством Его Божественности.

«ЕСМЬ» - второй титул.


Слово «есмь» здесь также не просто глагол-связка, который присущ ряду иностранных языков, напр.: «Ай эм» (англ.), «Ихь бин» (нем.) или старославянской форме от глагола «быть» в настоящем времени.

В древности русский царь сказал бы: «Азъ есмь царь». «Азъ» - это названиие первой буквы старославянской Азбуки («Азбука», кстати, сегодня так и называется по первым двум буквам: Азъ, буки…). Названием первой буквы в древности обозначалось и личное местоимение 1-го лица, ед. числа. А для нас, порой нескромных людей, хоть местоимение и перенесли на последнее место в Алфавите – всё равно свойственно «якать», ставя своё «я» на первое место в нашей речи.

Согласно сегодняшней грамматике, правитель скажет: «Я – президент» или (при написании) без дефиса: «Я президент».

Но в словосочетании «Я есмь Альфа и Омега» вряд ли присутствует только элемент неизжитого славянизма. Здесь глагол-связка «есмь» имеет гораздо больший смысл.

Переводчики синодальной Библии, по всей видимости, не смогли подобрать соответствующий эквивалент этому слову в современном языке и, боясь потерять его подлинное значение, оставили его в традиционно-славянском варианте. Я считаю, что этот перевод более правильный, нежели современные, напр.: «Я – Альфа и Омега», либо без дефиса «Я Альфа и Омега», потому что древняя форма «есмь» означает в данном случае больше, чем глагол-связку, хотя и не исключает его.

Посмотрите, как в Бытие 45:4 эти же переводчики не перевели: «Я есмь Иосиф, брат ваш». Они без зазрения совести написали: «Я – Иосиф…», чего они не могли сделать применительно к Божеству.

То же самое мы обнаруживаем и в Откр 19:10. Ангел здесь заявляет: «…я сослужитель тебе и братьям твоим, имеющим свидетельство Иисусово…». Заметили? Мы здесь также не обнаруживаем изжитый из русской грамматики древний глагол - связку «есмь». Переводчики не написали: «Я есмь сослужитель тебе и братьям твоим…», потому что ни человек, ни Ангел не являются божественной личностью.

Вот два текста, один из Ветхого Завета, другой – из Нового, где в словосочетании «Я есмь» содержится концепция вечной природы Божества.

«Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам» (Исх 3:14).


Здесь переводчики вынуждены были всё же найти некий эквивалент выражению «Я есмь», и они его нашли. Это слово «Сущий», означающее «Вечносуществующий». «Я есмь» - это выражение, которое означает Божие существование всегда и притом в настоящем времени; и говорит о том, что никогда Ему не было начала и никогда не настанет конец Его существования. Он – вне пространства и вне времени. Он всегда есмь (существует).

Теперь посмотрите, как этот текст переведен на английский язык: «God said to Moses, "I AM WHO I AM"; and He said, "Thus you shall say to the sons of Israel, “I AM has sent me to you.”» (Ex.3:14 NASB)

На русском он будет выглядеть так: «И сказал Бог Моисею: Я есмь, Который Я есмь; и Он сказал: так скажи сынам Израилевым: Я есмь послал меня к вам» (Исх 3:14).

А вот как этот же текст перевел с еврейского на русский Давид Йосифон: «И сказал Бог Моше: Я Сущий, Который пребудет. И сказал: так скажи сынам Исраэйлевым: Вечносущий послал меня к вам» (Тора Шемот 3:14).

«Вечносущий» - это самый удачный, на мой взгляд, эквивалент выражению «Я есмь». Дело в том, что не только на славянском языке существовала такая грамматика, где употреблялся глагол – связка «быть» в настоящем времени. Этот же оборот речи присущ и английскому, и немецкому языку. И что не менее важно, и на древнееврейском и на древнегреческом языках существовала тоже такая грамматика, и в прямую речь Бога, где говорится: «Я есмь…», изначально был заложен смысл Его вечного существования. Поэтому, если уже сложилось всё так, что современная русская грамматика утратила этот глагол, что не является ущербным для бытовой речи, все же концепция, заложенная в этот глагол-связку, не должна ущемляться в современном русском переводе, так как теряется ее существенный смысл. Поэтому, в связи с реформой в русском языке, при переводе должен быть найден какой-то заменяющий эквивалент, либо надо оставить старославянскую форму «Я есмь…», как в Синодальном переводе, или хотя бы «Я есть…», даже если подобный перевод будет выглядеть в ущерб современной русской грамматике.

Вот теперь мы подошли к новозаветному тексту. Израильтяне вполне понимали, что означает выражение: «Я есмь», поэтому, когда Христос однажды употребил его и сказал: «Истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь, тогда взяли каменья, чтобы бросить в Него» (Ин 8:58-59). Это выражение: «Я есмь» понималось иудеями как претензия на Божественность.

Таким образом, подобно тому, как глагол-связка «есмь» образован от глагола «быть» в настоящем времени, так и в выражении «(Я) есмь», относящемуся к Богу, содержится концепция вечного Его существования и притом всегда в настоящем времени, потому что Его существование – вне пространства и времени. Ему безразлично, было ли это в прошлом или это будет в будущем. Для Него всё, как сейчас. Нам это, конечно, не понять. Но мы можем сделать некоторую аналогию. Подобно тому, как мы в другом измерении по отношению к фильму, например, который мы смотрим на мониторе компьютера; так и Бог в другом измерении по отношению к нам. Фильм мы можем прокрутить сегодня, завтра, можем включить его сразу на последнем сценарии. Мы можем через сто лет посмотреть, ну, например, документальный фильм о революции и увидеть, как Ленин на броневике обращался к народу. Мы по отношению к тому, что мы можем воспроизвести на своем мониторе, тоже в какой-то степени вне времени. Но это только слабая аллюзия на вневременное пребывание Бога по отношению к сотворенным Им существам.

«АЛЬФА И ОМЕГА», «НАЧАЛО И КОНЕЦ» - третий и четвертый титулы.


В Откр 22:12-13 Христос скорогрядущий называет Себя, используя такие же выражения, как и в Откр 1:8, добавляя только еще одно: «Первый и Последний».

Альфа и омега – первая и последняя буквы греческого алфавита, на котором писалось Откровение. Но это не значит, что речь идет только о двух буквах. Смысл был бы более понятным, если бы выразиться здесь так: «От альфы до омеги, от начала до конца, от первой до последней буквы, т.е. весь Алфавит, все буквы, из которых состоят все слова. Я есмь весь Алфавит. Я есмь Слово».

В Откр 19:13 Он так и назван: «Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: “Слово Божие”».

Иоанн об этом написал более подробно в своем Евангелии. Прежде чем перейти к повествованию об Иоанне Крестителе, он в первых четырех стихах семь раз говорит о Христе, применяя к Нему выражение «Слово» или заменяющие его местоимения:

«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
Оно было в начале у Бога.
Всё чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков» (Ин 1:1-4).


Таким образом, Иисус Христос является Альфой и Омегой; Началом и Концом; Первым и Последним.

«ГОСПОДЬ»; «ЕСТЬ, БЫЛ И ГРЯДЕТ» - пятый и шестой титулы.


«Господь» - один из титулов Божиих; этим титулом заменили имя Божие. В оригинале в ветхозаветных Писаниях стоит «Яхве (Иегова)». Это тот самый тетраграмматон, состоящий из четырех букв на еврейском языке. Это имя – великое и святое, означающее самобытность, вечность и неизменяемость существа Божия, имя Того, Который был, есть и будет, и Который Сам изрек о Себе:

«Я – Господь первый, и последний – Я тот же» (Ис 41:4).


Известно, что евреи издревле считали столь святым и таинственным имя Яхве, что страшились произносить его лишний раз. Только один первосвященник, и притом однажды в году, в Святом святых произносил это имя. Когда писцы переписывали священные свитки Писания, они также очень благоговейно относились к святому имени Бога. Когда писец доходил до Него – он откладывал в сторону свитки и, прежде чем приступить к его написанию, омывал свое тело, и, надев чистую одежду, брал новую тростниковую палочку, затачивал ее, и только тогда с благоговением, обмокнув ее в чернильницу, выводил это святое имя, вот этот тетраграмматон.

Благоговея перед именем Божиим «Яхве» (Иегова), иудеи практиковали заменять его на слово «Адонай» (Господь). Со смертью Симона Праведного (292 г. до Р. Хр.) и в книгах стали употреблять вместо «Иегова» слово «Адонай», т.е., Владыка, Господь. У 70 –ти (около271 г. до Р. Хр.) вместо Иегова постоянно уже стоит – Господь. Введенное таким образом почти за 300 лет до Р. Хр., оно освящено постоянным употреблением в Новом Завете Самим Иисусом Христом и апостолами как титул или как собственное имя Божие, принадлежащее Ему, как истинному Богу.

Иисус Христос – равный Богу-Отцу, в полном праве нести на Себе также это имя. И Он, как и Отец, является Тем, «Кто есть, был и будет». Его природа также вечна, как и у Отца.

«ВСЕДЕРЖИТЕЛЬ» - седьмой титул.


В книге Откровение мы находим семь мест, где упомянуто это имя или титул - Вседержитель (в имен. падеже). Вот эти тексты. Первый текст, это тот, который мы изучаем. С него мы и начнем:

1 - текст
«Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель» (Откр 1:8).


2 - текст
«И каждое из четырех животных имело по шести крыл, а вокруг они исполнены очей; ни днем, ни ночью не имеют покоя, взывая: свят, свят, свят Господь Бог Вседержитель, Который был, есть и грядет» (Откр 4:8).


3 - текст
«Говоря: благодарим Тебя, Господи Боже Вседержитель, Который еси и был и грядешь, что Ты приял силу Твою великую и воцарился» (Откр 11:17).


4 - текст
«И поют песнь Моисея, раба Божия, и песнь Агнца, говоря: велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель! Праведны и истинны пути Твои, царь святых» (Откр 15:3).


5 - текст
«И услышал я другого, от жертвенника говорящего: ей, Господи Боже Вседержитель, истинны и праведны суды Твои» (Откр 16:7).


6 - текст
«И услышал я как бы голос многочисленного народа, как бы шум вод многих, как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуйя! Ибо воцарился Господь Бог Вседержитель» (Откр 19:6).


7 - текст
«Храма же я не видел в нем, ибо Господь Бог Вседержитель храм его, и Агнец» (Откр 21:22).


В этих семи текстах с титулом «Вседержитель» фигурирует как Бог-Отец, так и Христос Иисус; да и не только Они, но и Дух Святой. Текст Откр 4:8 в словах: «свят, свят, свят Господь Бог Вседержитель» дает повод считать, что тройное «свят, свят, свят» относится к трем Личностям Божества, Которых прославляют шестикрылые живые существа. Но, однако, изучаемый нами текст Откр 1:8 относится к Иисусу Христу.

В Кол. 1:15-19 ап. Павел раскрывает семь совершенств Христа. Они вполне объемлют в себе все семь Его титулов, основополагающих элементов, содержащихся в Откр 1:8:

1 «Который есть образ Бога невидимого.
2 Ибо Им создано всё, что на небесах и что на земле.
3 Он есть прежде всего.
4 Всё Им стоит.
5 Он есть глава тела церкви.
6 Он – начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство.
7 В Нем обитает вся полнота» (Кол 1:15-19).

Вот такова вся семизначная полнота в Том, Кто: «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Господь, Вечносущий и Вседержитель!

Похожие новости

Александр Серков - Книга откровение в семи цветах радуги

Предлагаю книгу, в которой содержится обширный комментарий, основанный на главах 1-3 книги

28.03.16 Книги » Александр Серков
Александр Серков - Триединство Божества

Сегодня очень остро стоит вопрос о тринитаризме в дебатах не только с представителями других

25.03.16 Книги » Александр Серков
Александр Серков - Взаимодействие трех Личностей Божества

Когда мы произносим: «Бог», что мы вкладываем в это понятие: Отец Небесный или все три Личности

07.03.17 Духовные размышления » Аудиопроповеди » Александр Серков

Добавить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

2009-2017 jesuslove.ru Все права принадлежат Иисусу Христу!
Яндекс цитирования
Закрыть