Регистрация

Перевод Второе Коринфянам 8-13 главы

Александр Серков 29-06-2024, 09:56 277 Библия » Александр Серков
0

Перевод Второе Коринфянам 8-13 главы



Второе послание КОРИНФЯНАМ (8-13 главы)


ГЛАВА 8


Мы хотим, чтобы вы знали, братья, о благодати Божьей, данной церквам Македонии.
2 Их постигли суровые испытания, но они переполнены радостью; несмотря на крайнюю нужду, они изобилуют щедростью.
3 Я свидетельствую, что они жертвовали столько, сколько могли, и даже сверх того, делая это от всей души без всякого принуждения.
4 Они даже умоляли нас с большой настойчивостью принять их дары, чтобы участвовать в служении народу Божьему.
5 То, что они сделали, превзошло все наши ожидания. Они отдали самих себя, прежде всего Господу, а затем, по воле Божьей, и нам.
6 Поэтому мы просили Тита, чтобы он, как начал, так и довел до конца начатое у вас благотворительное дело.
7 Поскольку вы изобилуете всем – верой, ораторским даром, эрудицией, энтузиазмом и любовью к нам, – постарайтесь также и в благотворительности отличиться и проявить щедрость.
8 Не считайте это повелением; рассказывая о рвении других, я желаю побудить вас к тому же и одновременно проверить искренность вашей любви.
9 Вы знаете, что Иисус Христос, наш Господь, сделал для вас в Своей любви: Он, будучи богат, обнищал ради вас, чтобы вы обогатились Его нищетой.
10 Вот мой совет: вам полезно осуществить то, что вы начали год назад, ведь вы уже тогда одни из первых пожелали участвовать в сборе пожертвований и начали действовать в этом направлении.
11 Теперь у вас есть возможность завершить начатое. Пусть рвение, которое вы проявили в начале, продолжится с неугасающей энергией и сейчас. Жертвуйте столько, сколько позволяют ваши возможности,
12 Ведь готовность поделиться оценивается по тому, что человек имеет, а не по тому, чего у него нет.
13 Естественно, помогая другим, вы не должны сами пострадать от недостатка. Важно достичь разумного равновесия в этом деле.
14 В настоящее время ваше изобилие может удовлетворить их потребности, и может случиться так, что в будущем и вы окажетесь в нужде, тогда их изобилие поможет вам. В этом и состоит уравновешенность.
15 Как сказано в Священном Писании: «У того, кто собрал много, не было лишнего, и у собравших мало, не было недостатка».
16 Благодарность Богу за то, что Он вложил в сердце Тита такую же усердную заботу о вас.
17 И это стало очевидным, так как он не только откликнулся на нашу просьбу, но и с огромным желанием пошел к вам по своей собственной инициативе.
18 Вместе с ним мы послали и брата, которого высоко ценят во всех церквах за проповедь Евангелия.
19 Этот брат также был избран церквами, чтобы сопровождать нас в этой благотворительной миссии, которую мы выполняем во славу Господа, стремясь помочь нуждающимся.
20 Принимаясь за это служение, мы стараемся быть осторожными, чтобы ни у кого не было повода обвинить нас в нечестном обращении с этими щедрыми дарами, которые нам доверили,
21 Ведь мы дорожим своей доброй славой не только перед Господом, но и перед людьми.
22 Вместе с ними мы послали еще одного нашего брата, который многократно доказал свою верность в различных делах и теперь полон еще большего усердия, потому что он высокого мнения о вас.
23 Что касается Тита, то он мой товарищ и сотрудник в работе среди вас, а другие два брата – посланники церквей и слава Христа.
24 Поэтому, проявив свою любовь к ним, вы докажите всем церквам, что мы не зря хвалились вами перед людьми.


ГЛАВА 9


Что касается жертвенного служения людям Божьим, то мне излишне напоминать вам об этом,
2 Ведь я знаю ваше усердие. Я хвалился вами перед македонянами, говоря, что Ахаия была готова проявить дух жертвенности еще год назад, и этот ваш энтузиазм побудил многих из них к действию.
3 Я послал братьев, чтобы убедиться, что вы действительно готовы, как я им говорил, и чтобы наша похвала о вас в этом отношении не оказалась напрасной.
4 В противном случае, если кто-нибудь из македонян придет со мной и обнаружит, что вы не готовы, мы – не говоря уже о вас – будем посрамлены в нашей уверенности.
5 Поэтому я счел нужным послать этих братьев заранее, чтобы они пошли к вам и побудили вас приготовить обещанные вами дары, иначе, если вы начнете собирать только тогда, когда мы придем, это будет выглядеть как побор.
6 При этом я хочу напомнить вам одну поговорку: «Кто сеет скупо, тот скупо и пожнет; а сеющий щедро, получит обильный урожай».
7 Каждый из вас должен сам решать, сколько ему жертвовать. Не давайте с огорчением или по принуждению, ведь Бог любит того, кто отдает с радостью;
8 И Он властен одарить вас такими обильными дарами, что у вас всегда будет достаточно не только для себя, но и для того, чтобы обильно делиться с другими.
9 Как написано: «Он щедро дает нуждающимся, и его праведность пребывает вовек».
10 Пусть же Тот, Кто дает семя сеятелю и хлеб в пищу, обеспечит вас обилием всходов и умножит плоды вашей праведности,
11 Чтобы вы были богаты во всех отношениях и не иссякали в своей щедрости; и люди будут благодарить Бога за ваши дары, переданные через нас.
12 Ваше участие в этом благотворительном служении не только восполнит нужды народа Божьего, но и пробудит многих к обильной благодарности Богу.
13 Видя ваше служение благотворительности, они будут прославлять Бога за вас и благодарить Его за то, что вы так верны Евангельской вести о Христе, которую исповедуете на деле, делясь с нами всем, что имеете.
14 И они будут молиться о вас с глубокой любовью и тоской, из-за переполняющей вас благодати, данной вам Богом.
15 Благодарение Богу за Его дар, который настолько чудесен, что словами его выразить просто невозможно!



ГЛАВА 10


Теперь же я, Павел, взываю к вам с кротостью и снисходительностью Христа. Я понимаю, что вы считаете меня робким, когда я нахожусь с вами лицом к лицу, и смелым только тогда, когда я пишу издалека.
2 Поэтому прошу вас, не вынуждайте меня, когда я приду к вам, прибегать к строгости и крутым мерам по отношению к тем, кто усматривает в наших действиях человеческую слабость и отсутствие духовного авторитета.
3 Да, мы обычные смертные люди, но мы не ведем борьбу по человеческим законам греховной природы.
4 Наше оружие в этой духовной битве – не оружие слабого человека, а могучее оружие Бога, с помощью которого мы сокрушаем вражеские крепости, построенные на ложных аргументах человеческих мудрствований.
5 Мы разрушаем всякое гордое превозношение, мешающее людям узнать волю Бога, и, пленив их умы, приводим их к послушанию Христу.
6 А тех, кто продолжает выступать против, мы готовы наказать, но прежде всего мы хотим видеть ваше полное послушание.
7 Не смотрите поверхностно, смотрите правде в глаза! Если кто-то утверждает, что принадлежит Христу, он не должен упускать из виду, что и мы принадлежим Христу так же, как и он.
8 Может показаться, что я слишком хвалюсь властью, данной нам Господом. Но наш авторитет предназначен для вашего укрепления, а не, разрушения, поэтому я не стесняюсь использовать его.
9 И пусть никто не думает, будто я пытаюсь запугать вас своими письмами.
10 Некоторые говорят, что мои письма весомы и полны силы, но в личной встрече моя речь слаба и незначительна.
11 Пусть же тот, кто так говорит, поймет, что у нас нет расхождений между тем, что мы пишем, и тем, что мы делаем, когда находимся среди вас.
12 Однако я не осмеливаюсь ставить себя в один ряд с теми, кто сам себя превозносит. Они в своей глупости устанавливают собственные стандарты и сравнивают себя с ними.
13 Мы же не будем преувеличивать свою значимость и хвалиться тем, что выходит за пределы порученной нам Богом деятельности. Наша гордость – в том, что по Божьей благодати мы сделали, включая наш труд среди вас.
14 Мы не выходим за эти пределы, так было бы, если бы мы не пришли к вам с проповедью Евангелия о Христе.
15 Мы также не хвалимся и не претендуем на похвалу за труд, выполненный кем-то другим, но надеемся, что по мере возрастания вашей веры сфера нашей деятельности среди вас значительно расширится.
16 И более того, мы сможем нести проповедь Евангелия дальше, туда, где никто еще не трудился. Тогда и не возникнет речи о том, что мы хвалимся работой на территории, где нас не было.
17 В общем-то, как говорится: «Хвалящийся, хвались Господом».
18 Поэтому лучше вообще не хвалиться самим собой. Пусть тот, кто достоин похвалы, будет прославлен Господом.



ГЛАВА 11


Вы так терпеливы ко мне, но если я в чем-то повел себя опрометчиво или даже глупо перед вами, прошу вашей снисходительности,
2 Ведь я ревную о вас ревностью Божьей. Я обручил вас единственному Мужу – Христу, чтобы представить вас Ему как чистую и непорочную невесту.
3 Но я переживаю за вашу чистую и безраздельную преданность Христу, опасаясь, что она может быть испорчена, как Ева была обманута хитростью змея.
4 Я вижу, как вы легко принимаете все, что вам говорят, даже если это проповедь о другом Иисусе, не о том, Которого проповедовали мы, или о другом духе, не том, Которого вы получили, или Евангелие иного рода, чем то, в которое вы поверили и которое мы вам проповедовали.
5 Я считаю, что ни в чем не уступаю этим «слишком знаменитым апостолам».
6 Возможно, я не такой искусный оратор, но в знании истины у меня нет недостатка; вы неоднократно имели возможность в этом убедиться.
7 Или, может быть, было несправедливо с моей стороны проповедовать вам Евангелие Божье, ничего не требуя взамен? Я унижал себя, чтобы вы могли возвыситься.
8 Если можно так выразиться, я обирал другие церкви, принимая от них пожертвования, чтобы служить вам.
9 И когда я был с вами и испытывал нужду, я ни для кого не был обузой, потому что всё, чего мне не хватало, обеспечивали братья, пришедшие из Македонии. Я всегда старался не быть для вас обузой и буду продолжать это делать.
10 Поскольку истина Христа во мне, я не перестану хвалиться этим в областях Ахайи.
11 Возможно, вы думаете, что я вас не обременяю из-за недостатка любви к вам? Богу известно, как я вас люблю.
12 Что касается меня, я буду продолжать делать то, что всегда делал, чтобы не давать повода тем, кто ищет возможности похвалиться тем, что их труд не хуже нашего.
13 На самом деле они ложные апостолы, мошенники, которые выдают себя за апостолов Христа.
14 И это неудивительно, ведь даже сатана маскируется под ангела света.
15 А что тогда говорить о его служителях, если и они принимают вид служителей праведности? Но в конце концов они получат по заслугам.
16 Еще раз говорю: не считайте меня ненормальным, я не сошел с ума. Но если кто-то все же считает меня таким, пусть принимают меня таким, какой я есть, и позвольте мне еще немного похвалиться.
17 То, что я сейчас говорю, может показаться хвастовством, и если это так, то я говорю не от Господа, а значит, это выглядит глупо.
18 Но раз другие хвалятся своими человеческими достижениями и считают это нормальным, я тоже буду хвалиться.
19 Вы же с удовольствием терпите неразумных, хотя сами так разумны.
20 Вы снисходительно относитесь к тем, кто вас порабощает, обирает, садится вам на шею, презирает ваше снисхождение и даже осмеливается давать вам пощечины.
21 Мне стыдно признаться, но нам не хватало смелости так поступать с вами, и из-за этого я выгляжу в ваших глазах неразумным. Поэтому ясно, что каждый хвалится тем, в чем он смел.
22 Они евреи? Да, и я тоже еврей. Они израильтяне? Так и я. Они потомки Авраама? И я его потомок.
23 Являются ли они служителями Христа? Пусть это выглядит неразумным, но я служу Христу с большим рвением, чем они. За мой труд я чаще был в заключении, претерпел больше побоев и не раз был на волосок от смерти.
24 Пять раз я получал от иудейских лидеров сорок ударов плетью без одного.
25 Трижды римляне избивали меня палками; однажды я был побит камнями; пережил три кораблекрушения; однажды мне пришлось провести ночь и день в открытом море на обломке от корабля.
26 Я совершил множество долгих и утомительных путешествий, во время которых сталкивался с опасностями от разбойников; встречался с неприятностями и угрозами как от моего собственного народа, так и от язычников; опасности подстерегали меня в городах, в пустынях и на море; я сталкивался с лжебратьями, которые причиняли мне немало страданий.
27 Я трудился до изнеможения; часто был лишен ночного покоя; иногда мне нечего было есть, я мучился от жажды, и так проходили дни; мне было холодно, а надеть было нечего.
28 Помимо всех этих внешних обстоятельств, на мне лежит бремя ежедневной заботы о всех церквах.
29 Если кто-то ослабевает, я изнемогаю, переживая за него; если кто-то, соблазнившись, впадает в грех, меня это обжигает, словно огнем.
30 Вот в чем моя немощь, и если мне приходится чем-то хвалиться, я буду хвалиться своей немощью.
31 Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, Который достоин вечной хвалы, знает, что я не лгу.
32 Когда я был в Дамаске, один из областных правителей, подчиненных царю Арете, выставил охрану у ворот города, чтобы арестовать меня,
33 Но меня спустили в корзине через окно на стене, и так я смог избежать ареста.


ГЛАВА 12


Мне не полагается хвалиться, но я вынужден это делать, хотя мне нет в этом никакой выгоды. Я расскажу о видениях и откровениях, которые были посланы мне от Господа.
2 Я знаю человека, который был в тесном союзе со Христом, и вот он четырнадцать лет назад – не могу сказать, в теле или вне тела, я не знаю, Бог знает, – был вознесен на третье небо.
3 Во всяком случае, это не так важно, физически или духовно, это известно только Богу,
4 Но главное, он был восхищен в рай и слышал там слова, не подлежащие разглашению какому бы то ни было человеку.
5 Вот таким человеком я мог бы похвалиться, но собой хвалиться не буду, разве что своими собственными слабостями.
6 Если бы я все же и захотел похвалиться, это не было бы признаком того, что я сошел с ума, так как я сказал бы чистую правду. Но я лучше воздержусь от этого, чтобы никто не подумал, что я хочу казаться значительней, чем я являюсь в самом деле, когда люди видят мои поступки и слушают мои слова,
7 Даже несмотря на то, что я получил такие чудесные откровения от Бога. Поэтому, чтобы удержать меня от чрезмерной гордости, мне было дано жало в плоть: посланнику сатаны позволено терзать меня, чтобы я не превозносился выше меры.
8 Я трижды умолял Господа, чтобы Он избавил меня от этого.
9 Но Господь каждый раз говорил мне: «Моя благодать – это все, что тебе нужно, потому что Моя сила проявляется в человеческой немощи». Поэтому я с радостью хвалюсь своими слабостями, и чем больше я сознаю свою слабость, тем в большей мере через меня действует сила Христа.
10 Поэтому я вполне доволен своими слабостями, оскорблениями, страданиями, преследованиями, трудностями, которые переношу ради имени Христа, потому что в моей немощи совершается Его сила.
11 Хвалясь, я вел себя неразумно, но вы сами вынудили меня поступать так. Вам следовало бы встать на защиту моего апостольства, потому что я ни в чем не уступаю самым высшим апостолам, хотя я и ничтожен.
12 Когда я был с вами, разве я не дал вам достаточно доказательств, что являюсь апостолом? Разве вы не помните, как терпеливо совершал я среди вас немало знамений, чудес и многочисленных дел?
13 Так чего же вы тогда были лишены в сравнении с другими церквами? Единственное, чего я не делал для вас, что делаю для других церквей, – это не становился для вас финансовым бременем. Простите мне такую оплошность.
14 Теперь я в третий раз готов прийти к вам и также не буду для вас обузой. Мне не нужно то, чем обладаете вы, я ищу не вашего, а вас. Не дети же откладывают сбережения для родителей, а родители для своих детей.
15 Я с радостью отдам вам все, что у меня есть, и готов даже истощить себя ради вас, хотя, кажется, что чем больше я вас люблю, тем меньше вы отвечаете мне взаимностью.
16 Никто не может оспорить, что я не обременял вас напрямую, но некоторые утверждают, что я хитростью выманивал у вас деньги, собирая средства для бедных, а часть этих средств использовал в своих интересах.
17 Неужели вы допускаете мысль, что я пользовался чем-то из того, что вы мне давали, через посредников, которых я к вам посылал?
18 Когда я попросил Тита отправиться к вам, я послал с ним еще одного брата. Разве Тит чем-то от вас воспользовался? Разве не одним Духом мы руководствуемся, разве не одним путем мы идем?
19 Возможно, вы думаете, что мы оправдываемся перед вами. Но мы говорим вам как служители Христа, призывая Бога в свидетели, что все, что мы делаем, возлюбленные, направлено на укрепление вашей веры.
20 Я опасаюсь, что, придя к вам, застану вас не такими, какими хотел бы видеть, и вы не увидите меня таким, каким хотели бы. Я боюсь, что среди вас увижу зависть и соперничество, порожденные высокомерием, что приведет к ссорам, вспышкам гнева, взаимным оскорблениям, клевете, сплетням и всевозможным беспорядкам.
21 Чтобы, когда я снова приду к вам, Бог не поставил меня в неловкое положение из-за вас, и мне не пришлось бы огорчиться, видя тех, кто в прошлом согрешал, но так и не раскаялся в своих грехах: в нечистоте, в сексуальной безнравственности и в стремлении к похотливым удовольствиям.



ГЛАВА 13


Я направляюсь к вам в третий раз, и это не без причины. Ведь, как сказано, «на основании двух или трех показаний свидетелей будет вынесено обвинительное заключение».
2 Еще в прошлый раз, во время моего второго посещения, я уже предупреждал тех, кто впал в грех и продолжает грешить. Теперь я снова предупреждаю их, а также всех остальных: в следующий раз, когда я приду, я не буду их щадить.
3 Вы требуете доказательств, что через меня говорит Христос? Но вы их постоянно получаете, так как сила Его не иссякла, и Он проявляет ее среди вас.
4 Хотя Христос и был распят в немощи, теперь Он жив могуществом Бога. Так и мы, немощные в Нем, для вас будем с Ним живы Божьей силой.
5 Исследуйте самих себя, чтобы увидеть, подлинна ли ваша вера. Разберитесь в самих себе: неужели вы не знаете, живет ли в вас Христос? Если вы выдержали испытание, тогда Он непременно живет в вас.
6 Что касается нас, то вы, я надеюсь, сами увидите и поймете, что мы это испытание выдержали.
7 Мы молим Бога, чтобы вы не делали ничего плохого или предосудительного. Но делайте это не для того, чтобы мы казались вам на фоне этого во всем успешными, а просто творите добро, даже если вам покажется, что мы не являемся теми, кем должны быть.
8 Мы не можем противиться истине, но всегда должны за нее стоять.
9 Мы рады, когда мы немощны, лишь бы вы были сильны. Вот об этом мы и молимся: чтобы вы достигли совершенства.
10 Я пишу вам прежде, чем приду, в надежде, что мне не придется применять к вам строгие меры. Если я и хочу использовать власть, данную мне Господом, то для того, чтобы укрепить, а не разрушить ранее созданное.
11 В конце я скажу вам, братья: радуйтесь, совершенствуйтесь, утешайте друг друга, будьте единомышленными, живите в мире. И Бог, источник любви и мира, да пребудет с вами.
12 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Приветствует вас весь святой народ.
13 Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога и сила Святого Духа, созидающая общины, да пребудет со всеми вами!

telegram

Похожие новости

Дары земли свидетельствуют о Божьей любви

«Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей,

22.08.11 Чтения
Дары земли свидетельствуют о Божьей любви

«Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей,

22.07.11 Чтения
Наследник. Тема недели «Второе поколение: предостережения»

После долгих лет, проведенных в пустыне, израильтяне вот-вот должны были перейти реку и войти в

14.12.09 Субботняя школа

Оставьте свой комментарий к статье:

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent


2009-2024 jesuslove.ru Все права принадлежат Иисусу Христу!
Закрыть