Регистрация

Александр Серков - Тонет ли корабль?

Александр Серков 23-04-2012, 15:10 3 844 Духовные размышления » Проповеди » Александр Серков
0

Александр Серков - Тонет ли корабль?


В кругах адвентистов седьмого дня распространяется статья доктора богословия Рэймонда Коттрелла: «КОРАБЛЬ ТОНЕТ». Статья обширная, около 20000 слов. Речь в ней идет о фундаментальной доктрине адвентистов седьмого дня – доктрине святилища, связанной со следственным судом. В основе этой статьи лежит текст из книги Даниила 8:14. Автор всеми силами, аргументами, авторитетом своего докторского образования пытается разрушить то основание, на котором базируется церковь, вызванная самим Богом и совершающая свою миссию уже почти сто восемьдесят лет. В этой статье под корень рубится и весть Господа через Эллен Уайт. В его статье она выставляется как субъект, который не только не нужен, но и вреден, как некий лжепророк.

Как некая преамбула или аннотация, эта часть стоит в самом начале, и ее цель – заверить читателя, что этот вопрос уже назрел, так как со всех сторон взывают к его разрешению. Я цитирую этот фрагмент, а затем мы его проанализируем:

«Традиционное истолкование Даниила 8:14 о святилище и следственном суде, породившее церковь адвентистов седьмого дня…, является объектом больших дебатов и критики как со стороны адвентистов, так и неадвентистов. Эта доктрина вызывает больше споров, чем все остальные адвентистские аспекты вероучения вместе взятые. В связи с этим имеется необходимость пересмотреть происхождение, историю и методологию доктрины о святилище, исследовать ее на основании принципа “только Библия” и признанных принципов библейской интерпретации, а также изучить процедуры, с помощью которых мы сможем избежать повторения травматического опыта, пережитого церковью в прошлом, и извлечь из него полезные уроки» (конец цитаты).


Да, дьяволу не спится: как так, живёт и функционирует народ, который имеет такую сильную доктрину, какой нет в других религиозных течениях? Как «достали» его труды Духа пророческого, особенно книга «Великая Борьба», где он разоблачается по полной программе. Что ж, надо что-то предпринимать. Кого избрать? Кого будут слушать больше всего? Служителя другой деноминации? Какого-то простого пастора адвентистской церкви? Или, может быть, рядового члена? Нет, нужен авторитет. Ну, доктор богословия, это как раз то, что надо, выше звания нет. И вот она – статья. Кого она привлекла? Кто заинтересован этим «новым вдохновением»? Давайте проанализируем эту статью. Что мы в ней увидим?

Начинает автор с того, что настала необходимость пересмотреть происхождение, историю и методологию доктрины о святилище. И предлагает подойти к этому пересмотру на основании принципа: «только Библия». Уже намек на то, что не нужен нам какой-то там Дух пророчества.

Подход к исследованию этого вопроса он предлагает в трех главных направлениях:

1 ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ИСТОРИЯ ДОКТРИНЫ СВЯТИЛИЩА

2 ИССЛЕДОВАНИЯ ДОКТРИНЫ ВО СВЕТЕ ПРИНЦИПА SOLA SCRIPTURA

3 ДОКТРИНАЛЬНЫЙ ОБСКУРАНТИЗМ И СРЕДСТВО ОТ НЕГО

Давайте проанализируем эти три главные темы. Что увидим мы в них? В действительности ли это радикальная ошибка пионеров Адвентизма, или предлагаемый нам материал имеет сдвиг по фазе?

1 ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ИСТОРИЯ ДОКТРИНЫ СВЯТИЛИЩА

Автор раскрывает биографию Уильяма Миллера, подчеркивая его скептицизм на ранней стадии, затем его принадлежность к баптизму. Далее он ставит на повестку дня те слабые места, которые Миллер якобы использовал для определения даты 1843-1844 годов. Слабыми местами оказались: перевод Библии короля Иакова, который имеет несовершенства в переводе, и симфония, которая также давала тексты параллельные на основе этого несовершенного перевода.

Говоря о том, что Эллен Уайт дала заключительный аргумент в защиту традиционного истолкования Дан. 8:14 и посвятила этому вопросу целую главу книги «Великая борьба», он ссылается на то, что как перед пионерами Адвентизма, так и перед самой Эллен Уайт живо стоял опыт великого разочарования 22 октября 1844 года, и поэтому, якобы, эта доктрина была для них как некий спасительной и утешительной круг. Цитирую, что он пишет:

«Можно считать адвентистское объяснение небесного святилища протезом или духовным костылем, который помог “малому стаду” пионеров-адвентистов и многим другим, “рассеявшимся по разным местам”, пережить великое разочарование 22 октября 1844 года и не потерять веру в близкое пришествие Христа. Это объяснение было лучшим, к которому они могли тогда прийти, используя метод пруфтекст, на который они полагались. С историческим методом, который имеется в нашем распоряжении сегодня, нам больше не нужен костыль. Было бы хорошо положить его на полку истории. Он сегодня непродуктивен в нашем свидетельстве о вечном Евангелии как для адвентистов, так и для не-адвентистов» (конец цитаты)
.

Далее он приводит довольно длинный перечень тех пасторов и рядовых членов АСД, которые высказывали свои сомнения по отношению к этой доктрине. Он также приводит реакцию на доктрину о святилище как адвентистов, так и не адвентистов. Ну, естественно, эта доктрина дьяволу не нравится: как так, Христос находится в небесном святилище и ходатайствует за тех, кто отдал Ему свою жизнь. Понравится это врагу всякой истины? Конечно, нет. И вот появляются его агенты.

Сатане не нравятся советы Духа пророческого, и его сподвижникам тоже. Вестница Господня писала:

«Библейский стих, который превыше всех других, является как основанием, так и центральным столпом нашей веры – это провозглашение: “На две тысячи триста вечеров и утр; и тогда святилище очистится” и “Правильное понимание служения в небесном святилище – основание нашей веры”» (Евангелизм, 221).


И еще одна цитата из этой же книги:

«Ни один гвоздь нельзя удалить из установленного Господом. Враг внесет ложные теории, например, такую доктрину, что святилища нет. Это один из пунктов, из-за которого люди отступят от веры» (Евангелизм, 224).


Далее автор статьи «Корабль тонет» очень подробно описывает свой опыт, как он разочаровался в традиционном толковании доктрины о святилище и как он готовился дать аргументированный отпор, запасаясь определенной библейской информацией. Он описывает, как он заучивал наизусть на древнееврейском языке библейские тексты, чтобы мгновенно можно было вспомнить и сравнить 60 стихов. Но его аргумент не был услышан. Эта теория, предложенная им, рассматривалась на разных уровнях и в разном количестве людей. Пришлось изложить эту идею в статье. Некоторым эта идея понравилась, и она муссируется в интернете в сообществах, как некое радикальное открытие. – Ого, надо же, как это мы почти сто восемьдесят лет верили в какую-то глупость, которую кто-то предложил, и Эллен Уайт поддержала?! Вот оказывается, теперь-то наши глаза наконец-то раскрылись. Долой Уайт, долой всякое там учение о том, что Христос в 1844 году вошел в Святое Святых. Да Он же вошел в Святой Святых сразу же после вознесения на небо. Да, да, так автор этой статьи и ведет читателя к таким вот умозаключениям.

Второе направление в статье имеет очень громкое название, которое включает в себя призыв:

2 ИССЛЕДОВАНИЕ ДОКТРИНЫ ВО СВЕТЕ ПРИНЦИПА SOLA SCRIPTURA

(Скажу сразу, что это подразумевает: Нам не нужны никакие лжепророки вроде Уайт).

В этой теме, чтобы быть авторитетным и дать вес своим доводам, автор буквально защищает диссертацию по знанию древних языков, противопоставляя себя этому бедному неграмотному фермеру Уильяму Миллеру, у которого, кроме Библии перевода короля Иакова и симфонии, ничего больше не было.

И вот среди всего этого экскурса по истории, такого подхода издалека к главному вопросу, после того, как автор раскрыл себя как знатока древних языков, вот она самая «изюминка». Оказывается – виноват перевод.

Давайте сначала рассмотрим третье направление в его статье, и только в самом конце обратимся непосредственно к той «изюминке», которая поставлена во главу угла темы, но которой, почему-то, уделено очень мало места, все остальное – вокруг да около.

3 ДОКТРИНАЛЬНЫЙ ОБСКУРАНТИЗМ И СРЕДСТВО ОТ НЕГО

Словарь иностранных слов определяет обскурантизм как [латинское «затемняющий»] – крайне враждебное отношение к просвещению и науке; мракобесие. В этой статье слово «обскурантизм» использовано в особом смысле.

В чем заключается обскурантизм в адвентизме по словам автора статьи? В чем его враждебное отношение к «просвещению»? В чем его мракобесие? По словам автора – это нежелание объективно исследовать предполагаемые или демонстрируемые факты и поощрение или принуждение принимать субъективные предположения. Ну, не хотят принять это новое просвещение и все тут. А разве должны?!

Вот такими словами автор заканчивает свою статью. Я цитирую:

«После 1844 года традиционное адвентистское истолкование доктрины святилища явилось важным приобретением, оно внесло вклад в стабилизацию веры разочарованных адвентистов. Сегодня эта доктрина представляет собой настолько же серьезную помеху вере, уверенности и спасению, отпугивающую библейски грамотных людей, как адвентистов, так и не адвентистов. Эта доктрина выступала в роли истины дней адвентистских пионеров в эпоху после великого разочарования 22 октября 1844 года. Но она не является «истиной наших дней» (конец цитаты).


Вот теперь, наконец-то, давайте посмотрим, в чем собственно дело?

Автор дает точный перевод и в резюме дает понять, что Уайт, Миллер – профаны, неучи, самозванцы, долой их, здание под основание снести, пора строить совершенно новое здание. Ну, по крайней мере, это были костыли, и их пора отбросить. Или это что-то вроде соски для ребенка, который плачет. Что-то ребенок ожидал, а ему не дали, и чтобы он не плакал, на тебе соску, только не кричи. Он хотел сказать, что так поступил и Бог со Своим народом. Вы разочаровались, ожидая пришествие Христа? Вот вам доктрина, «сосите соску» столетие или дольше. Ну, теперь, наконец-то хватит. Эту соску, эти костыли, эти протезы долой, теперь примите настоящую доктрину.

Давайте посмотрим, что нового хочет преподать нам доктор богословия.

Оказывается, святилище не очищено будет после 2300 вечеров и утр, а там сказано, что оно будет восстановлено в свое законное состояние.

Автор приводит четыре ошибки перевода короля Иакова, которые увели в сторону пионеров-адвентистов, цитирую:

«Четыре крупные ошибки перевода короля Иакова в книге Даниила 8:14 и 9:25-26, о которых, видимо, не подозревали Уильям Миллер и пионеры адвентизма, невольно ввели их в заблуждение. Даниила 8:14 в переводе короля Иакова гласит: «на две тысячи триста дней; и тогда святилище очистится». Здесь и в главе 9 этот перевод неправильно представляет древнееврейский текст Даниила по 4 важным моментам. В оригинале и в Новой пересмотренной стандартной версии (НПСВ) говорится: «на две тысячи триста вечеров и утр; и тогда святилище будет восстановлено в свое законное состояние». (Конец цитаты).


О, в этом плане в синодальном переводе нет проблемы, где мы также читаем: «На две тысячи триста вечеров и утр», а не «дней», как стоит в переводе короля Иакова.

Так что дальнейшее доказательство по этой проблеме нам не обязательно рассматривать, где идет на базе знания древнееврейского языка доказательство, что в оригинале стоит не «дней», а «вечеров и утр».

Но вот что пытается доказать автор дальше. Цитирую:

«Древнееврейское слово ницдак никогда не означает «очиститься», как его подает перевод короля Иакова. Ницдак – это пассивная форма глагола цадак – “быть правым”, “оправдать” или, как значится в НПСВ (новой пересмотренной стандартной версии), “восстановить (реабилитировать), приведя в свое законное состояние”. Если бы Даниил имел в виду “очиститься”, он бы использовал слово тахер, означающее “очиститься” или “очищено” и всегда относящееся к ритуальному очищению в отличие от цадак, относящееся к нравственной правоте или правильности» (конец цитаты).


Дальше он пишет:

«Стих Даниила 8:14 затрагивает значение богослужебного жертвоприношения, а не то, совершается ли оно правильно. Оно подтверждало продолжающуюся верность Израиля Богу и его посвящение отношениям завета с Ним в начале и в конце каждого дня.

… Люди, сформулировавшие традиционное адвентистское истолкование Даниила 8:14, были введены в заблуждение этими четырьмя ошибками перевода короля Иакова. Если бы они исходили непосредственно их оригинала книги пророка или из корректного английского перевода, они никогда не пришли бы к традиционной адвентистской интерпретации.

Если бы пионеры нашей веры следовали принципам исторического метода, они никогда не пришли бы к таким выводам, и не пережили бы горького разочарования 22 октября 1844 г.» (конец цитаты).


Вот оказывается, что! Пионеры адвентизма никогда не пережили бы горького разочарования 22 октября 1844 года. Почему? Потому что по расчётам и переводам (как считает автор), они никогда и не пришли бы к этой дате. Такой даты вообще не должно было быть. Она не была запланирована Писанием и пророчеством. 2300 вечеров и утр имеют совершенно другой смысл, к этому выводу подводит автор статьи.

А к чему же тогда приводят 2300 вечеров и утр? Давайте посмотрим, к чему подвел автор статьи исполнение этого пророчества. Цитирую:

«Эфемерная пуповина имеет существенное значение до рождения ребенка, но совершенно не нужна после его появления на свет. Возможно, что традиционное адвентистское истолкование подобно такой духовной пуповине, которую Бог позволил в роли средства оживления ожидания Его Пришествия, но которую нужно отбросить после того, как она отслужила свой срок. Возможно, что Бог не взыскивал с них эту ошибку в их понимании Даниила 8:14 и уважил их честность из-за того, что им пришлось пережить травматический опыт 22 октября 1844 года, который оживил их ожидание Пришествия Иисуса? Господь задолго до этого велел Своим последователям: “Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш придёт”.

Основной причиной горького разочарования было незнание факта, что во время жизни Даниила ему была дана картина будущего, конкретно применяемая к иудейским пленникам в Вавилоне, ожидающим своего возвращения в родную землю и к Божьим планам для них, кульминацией которых является установление Его вечного царства праведности… Это становится очевидным, когда принимаются во внимание исторические обстоятельства времен Даниила и их перспектива истории спасения – все они ясно видны в самой книге Даниила. Предположение о том, что Даниила 8:14 в то время предвосхищало события нашего времени, послужило основной причиной ошибки 1844 года и последующего разочарования. Продолжающееся разочарование будет неизбежным до тех пор, пока эта ошибка не будет признана и исправлена наравне с принципами, на которых она основывалась» (конец цитаты).


Вот оно, оказывается, что! Претеризм снова заговорил. Для тех, кто не знаком с этим словом: само понятие «претеризм» происходит от лат. praeter (прэтер) – «проходить мимо, прошедшее, прежнее». Последователей учения, что эти пророчества уже исполнились в далеком прошлом, называют претеристами.

Вообще-то действительно сатана не спит. То он бросает отдельных богословов в футуризм, все пророчества они относят куда-то в будущее, и жди его еще и дожидайся. Либо начинается претеризм. Все уже давным-давно исполнилось. Оказывается, это пророчество дано непосредственно израильскому народу, и 2300 вечеров и утр (утренних и вечерних жертв) закончились еще в дни Даниила. Они вернулись из Вавилонского плена и жертвоприношения в храме, утренние и вечерние, продолжились, храм был восстановлен. Вот вам и толкование окончания 2300 вечеров и утр.

А как же быть со Святым святых небесного святилища? Когда же Христос вошел туда? Автор статьи толкует: «Сразу после вознесения на небо».

Вам понравилось такое толкование? Некоторым оно нравится. Но что мы можем сказать по поводу этой статьи, по поводу перевода Дан. 8:14? Можно ли сегодня разобраться в этом вопросе, не имея таких глубоких познаний древнееврейского языка? Можно ли всегда доверять богословам, которые не только знают древние языки, но и многие тексты Писания заучивают наизусть на иврите? Хочется привести параллель: книжники во время Христа не меньше знали Писание, и при том на своем родном языке, им не было нужды изучать его как иностранный. Но было ли этого достаточно? К знанию языков нужно еще иметь здравый смысл и водительство Святого Духа. Зная Писание, они кричали: «Распни Его». А что делала толпа, которая не так хорошо знала Писание, которая просто не имела возможности получить рукописные свитки Писания и изучать их день и ночь? Что они делали? Тоже кричали: «Распни Его». Почему? Они слепо доверяли своим слепым руководителям. А кто принял Христа? Кто стал Его последователем? Апостол Павел пишет: «Ибо все, водимые Духом Божьим, суть сыны Божьи» (Рим. 8:14).

Давайте посмотрим некоторые современные переводы текста Дан. 8:14, доступ к которым мы имеем:

Синодальный перевод:
И сказал мне: «на две тысячи триста вечеров и утр; и тогда святилище очистится».

Новый русский перевод:
Другой ответил ему: «Две тысячи триста вечеров и утр; затем святилище будет освящено заново».

Современный перевод РБО:
Тот ответил: «Две тысячи триста вечеров и утр; потом Святилище будет возрождено».

Под редакцией Кулаковых:
Тот ответил: «Пройдет две тысячи триста вечеров и утр — и тогда Святилище будет очищено».

Современный перевод WBTC:
А другой святой ответил ему: «Это будет происходить в течение двух тысяч и трёхсот дней. После этого святилище будет объявлено чистым».

Перевод Макария Глухарева ВЗ:
Он сказал мне: на две тысячи триста вечеровъ-утр; тогда святилище оправдается.

Перевод Юнгерова ВЗ:
И сказал ему: до 2300 вечеров и утр дней, и (тогда) святое очистится.

Давайте теперь попытаемся сами при помощи словарей подойти к переводу этого текста.

Если взять это слово «очистится» в оригинале на древнееврейском языке, то оно пишется так: צדק, а произносится «цадэк». Вот его значение:

1. быть прямым;
2. быть праведным или правым, быть справедливым;
3. оправдываться.

А если мы возьмем это же слово в переводе семидесяти на греческий язык, то оно пишется так: καΘαρίζω, а произносится «катаридзо» и его значение однозначно: «очищать». Так вот, если переводить с древнееврейского, то точным перевод будет с использованием слова: «оправдается»; а если переводить с древнегреческого, то правильным будет использование глагола: «очистится». Почему так получается? Почему семьдесят переводчиков перевели слово «цадэк» не как «оправдается», а использовали слово: «катаридзо», означающее «очистится»? И почему сегодня переводчики, одни опираются на древнееврейский текст, а другие на древнегреческий? Одни переводят как «Будет очищено», а другие – «будет оправдано»? Не имеют ли эти два слова одно и то же значение в своем корне? Однако одно слово подчеркивает аспект очищения от нечистоты, а другое акцентирует аспект оправдания от вины. Оба этих аспекта имеют своё основание в библейском тексте и оба они связаны с идеей праведности Бога и его народа.

Когда мы говорим об оправдании человека, не подразумеваем ли мы, что оправдывая нас, Бог также нас очищает? Не будет ли означать совершенно одно и то же, если мы скажем, что Бог простил все мои прошлые грехи, очистил меня, и теперь я совершенно чист от прошлых грехов (об освящении мы пока не говорим). А если мы заявим об этом же процессе, что Он нас оправдал, не будет ли это также означать, что Он нас очистил? «Оправдать», «праведный», «правда», разве не являются синонимами словам: «чистый», «очистить»?!

Что происходило с земным святилищем в судный день? Оно очищалось или оправдывалось? И то, и другое. Оно очищалось от грехов, и это в первую очередь. И, очищенным, оно становилось оправданным. Но святилище земное, в отличие от Небесного святилища, и очищалось и оправдывалось условно. А Небесное святилище очищается от грехов. Чем? Рассмотрением дел – дел каждого человека, начиная от Авеля и до последнего мертвого праведника, и потом суд начнется над делами живых. Грех окончательно уничтожается после рассмотрения дела того или иного человека. И таким образом Небесное святилище очищается, и оно же оправдывается, становится праведным.

Семьдесят толковников, переводящих Танах на древнегреческий язык, не подходили к переводу Дан. 9:14 так бездумно и формально, как это сделал Котрелл, который пытался очернить церковь АСД и сравнить ее с тонущим кораблем. Семьдесят толковников очень хорошо знали систему служения как в первом, так и во втором отделении святилища и понимали, что текст Даниила 8:14 («На две тысячи триста вечеров и утр; и тогда святилище очистится»), следует связывать с обрядом Дня искупления, который описан в книге Левит, глава 16. Чтобы правильно понять текст Дан.8:14, необходимо внимательно рассмотреть текст Дан. 8:9-14. Весь текст напрямую или косвенно связан с еврейской религией, то есть с израильской системой служения в святилище.

Слова, которые Даниил использует в этом отрывке, такие, как «место», «святилище», «продолжение» или «ежедневная жертва/непрерывно-сжигаемое приношение», непосредственно связаны с еврейской системой поклонения. Такое использование святилищной или культовой терминологии ясно указывает на связь между рассматриваемым пророчеством Даниила и израильским культом, описанным в Книге Левит. Из этого можно сделать вывод, что схожая терминология предполагает схожие понятия. Другими словами, и данное пророчество, и Книга Левит имеют отношение к понятию святилища и его реальности. Чтобы разобраться в применении Даниилом святилищных терминов, исследователь должен обратиться к Книге Левит и изучению еврейского культа для более подробного объяснения.

Один из важных терминов, использованных Даниилом, подчеркивает правильность такой методики. Речь идет о термине или выражении «тамид». Согласно пророчеству, «небольшой рог» нападает на небесного Вождя. Он отнимает у небесного Вождя «тамид» и насмехается над «местом Его святыни». Анализ использования слова «тамид» в Книге Левит показывает, что этот термин тесно связан со служением священников во внешнем дворе святилища. Он ни разу не используется относительно служения в самом святилище. Следовательно, наиболее точный перевод выражения Хаттамид («тамид» с определенным артиклем) в Книге Даниила будет звучать как «непрерывное заступничество», а не «ежедневная жертва», в отличие от общепринятого варианта.

Дан. 8:14 указывает на время, когда святилище будет объявлен праведным/очищенным/оправданным. Существовало ли такое время в рамках иудейского культа? Единственным моментом, когда такое объявление могло стать реальностью, был День искупления. Это, как мне кажется, единственное логичное заключение, к которому может прийти любой, знакомый с израильским культом.

День искупления был единственным днем в культовом календаре, когда святилище очищалось/оправдывалось. Более того, сам контекст 8-й главы Книги Даниила подтверждает такое заключение. Я уже отмечал, что в предыдущих стихах упоминается только священническая деятельность в Святом. Было бы вполне логично упомянуть также и о священнической деятельности в Святом святых. Такое упоминание содержится в 8:14.

Очень часто предполагается, что между «ницдак» и «небольшим рогом» существует тесная связь. Полагают, что очищение необходимо из-за деятельности «небольшого рога». В этой связи нам необходимо продолжить исследование данного вопроса в контексте культового языка, использованного в Дан. 8:9-14.

Мы видим, что деятельность «небольшого рога» направлена против культа. Он берет верх над воинством, святилищем и получает власть над «тамид», священническим служением в Святом. Во всех этих делах рог преуспевал (8:12). Но был задан законный вопрос: «На сколько времени?» — и получен ответ: «На две тысячи триста вечеров и утр и тогда святилище [будет объявлено праведным/ очищенным/оправданным]» (5:14).

В стихе 13 поднимается вопрос относительно окончания деятельности «небольшого рога». Этот вопрос касается конца периода времени. Ответ ясен: видение и деятельность «небольшого рога» будут продолжаться до истечения 2300 дней, до того времени, когда святилище будет очищено, то есть до Дня искупления.

Необходимость очищения/оправдания святилища возникла не из-за «небольшого рога». Я уже указывал, что культовая терминология, использованная в Дан. 8:9-14, не подтверждает идею об осквернении святилища «небольшим рогом». Даниилу сказано, что «небольшой рог» будет воздействовать только на служение Владыки в Святом. Он не сможет вмешаться в Его работу во Святом святых. Эта работа должна начаться после истечения 2300 дней и положить конец власти рога над святилищем.

Если очищение/оправдание святилища не вызвано попытками «малого рога», то перед нами стоит важный вопрос: почему святилищу необходимо быть очищенным? Непосредственный контекст не дает ответа, но заметьте, что «тамид» упоминается в предыдущих стихах, и они не раскрывают его важность и необходимость. Они даже не объясняют, что это такое. Когда мы попытались узнать, что означает «тамид», мы пришли к выводу, что это культовый термин. Затем мы продолжили анализировать его употребление в культовом контексте. Если теперь мы хотим понять, что означает очищение/ оправдание святилища и почему оно необходимо, мы должны исследовать обряд Дня искупления в иудейском культе. Следовательно, нам нужно перейти от Книги Даниила 8:14 к Книге Левит 16.

«Небольшой рог», как я отметил, в своей антикультовой агрессии способен властвовать над святилищем. Он воздействует на служение Вождя в Святом. Когда Владыке наступает время начать Свое служение в Святом святых, «небольшой рог» теряет власть над святилищем. Он не может воздействовать на служение Вождя в Святом святых. Это служение и его значение описаны в 16-й главе Книги Левит. Служение Вождя небесных воинств в Святом святых включает оправдание Божьего характера, очищение Его народа, суд святых перед тем, как Царство Божье будет утверждено на земле.

Таким образом, восшествие Христа в Святое Святых сразу при вознесении в том далеком первом веке не соответствует никаким библейским экзегетическим критериям. И окончание 2300 вечеров и утр в дни Даниила тем более. Пусть Господь сохранит нас от подобных докторских выводов и укрепит нас, чтобы мы не колебались на том основании, на котором стоим.

Пастор Александр Серков
telegram

Похожие новости

Расшифровка генома ADRA

10 декабря 1948 года Генеральная ассамблея Организации Объединенных Наций приняла Всеобщую

21.12.18 Новости АСД в мире
Трёхангельская весть – ядро книги Откровение

Третья весть трёхангельской вести стоит в центре. Каково истинное значение этой вести? Что стоит в

13.08.18 Разное
Личность Михаила в книге пророка Даниила

В Библии мы встречаем загадочную личность, с именем Михаил. Возникает вопрос, кем же является

15.11.17 Онлайн-проповеди

Комментарии (1)

  1. avatar
    0
    zahar 67
    Серьезная статья, похоже в нее вложен определенный труд. У каждого из нас есть свое предназначение. Автор этой статьи избрал свой путь служения в науке богословия. Всех благословений в этом не простом походе! Олег Клочков

Оставьте свой комментарий к статье:

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent


2009-2022 jesuslove.ru Все права принадлежат Иисусу Христу!
Закрыть