Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого
samuil 27-01-2010, 11:54 5 529 Библия
«Радостная весть» - один из современных переводов Нового Завета, считающийся одним из лучших многими специалистами. Причем в основе процесса был заложен не буквальный перевод каждого отдельного слова оригинала, а смысловой перевод тех мыслей и идей, которые старался донести автор, причем в простой, разговорной форме - какой, собственно, и является греческий текст Нового Завета.
Главный принцип перевода «Радостная Весть» - передача смысла оригинала, а не буквальное следование иноязычному тексту. Точный смысловой перевод по-новому открывает древний оригинал и опровергает предубеждение, что Библия - это собрание благочестивых повествований, не имеющих отношения к современности. «Радостная весть» увлечет и тех, кто никогда не читал Новый Завет, и тех, кто отложил его в сторону из-за устаревшего, малопонятного перевода.
Дата выпуска: 2004
Жанр: Евангелие
Издательство: Российское библейское общество
Язык: Русский
Скачать Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (PDF, FB2) 4.69мб
Ссылки удалены по просьбе правообладателя

Похожие новости
Электронная Библия 1.2
Программа для работы с Библией в системе Windows. Программа разрабатывалась как альтернатива
21.09.11
Программы » Библия
Радостная весть. Новый завет в переводе с древнегреческого (2004) MP3
«Радостная весть» - один из современных переводов Нового Завета, считающийся одним из лучших
08.06.13
Аудиокниги » Библия
Какой перевод Библии на украинский язык более правильный?
Времена инквизиции, когда люди были готовы отдать свою жизнь за экземпляр Библии на родном языке,
03.12.10
Духовные размышления